« 从娃哈哈看到的如何保护民族产业的问题 | 首 页 | 2008开头的几件时事 »

2008 年 01 月 04 日

[PV]Kat McDowell 的 ナゴリユキ

| 分类: 音乐影视 Entertainment |

新年第一贴~ 祝大家2008新年新气象!
 
“なごり雪”这首歌从1970年代以来有过很多种版本,一直被传唱至今。最近广告上用了一位新西兰和日本的混血儿小姑娘的翻唱版本,一半是日文一半是英文,很有味道。特别是她的高音很有底韵,是我喜欢的部分,嘿嘿~

Kat 是从2008年1月1 日开始放的广告开始走红,广告一开始的なごり雪的高潮部分,立刻把偶的耳朵吊起~ 因此她也被称为今年第一位“话题CM美女”。
Kat 走红的 CM(音质很不错): 点击观看
Kat 的 Official Website: http://www.katmusic.jp/index.html
Kat 的 Official Blog :  http://ameblo.jp/katmusic/ 
网上听她其他的歌? http://www.myspace.com/katmcdowell

ナゴリユキ 
Words & Music by Shozo Ise (English words by KAT)

As I sit with you waiting for your train
時計を気にしている
季節はずれの  snowflakes begin to fall
”東京で見る雪 yeah” you sigh,
”won't see this anymore”
さみしそうに I saw a tear well in your eye

なごり雪も knows exactly when to fall
and the snow, it lingers on
季節のあとで

Darlin' you were never more beautiful
Than you are right now
You could never be anymore
Beautiful right now

動き始めた汽車の window に
顔をつけて
You said something that I couldn't hear
君のくちびるが "Good bye" と
動くことが I was scared so 下を向いてた

Seasons come and seasons go and 幼い君も
大人になると You don't notice it at all

Darlin' you were never more beautiful
Than you are right now
You could never be anymore
Beautiful right now

君がさったホームにのこり
落ちてはとける snowflakes 見ていた

Darlin' you were never more beautiful
Than you are right now
You could never be anymore
Beautiful right now

* repeat

(END)

引用

引用本文的 URL:
/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/281.

发表评论

(如果您还为在此成功留言,也许是因为需要管理员逐一审核留言内容后放可看到您的评论。请稍后并感谢您的耐心等待。)

阅览更多文章请访问 首页过去的存档